A preposição de: do latim ao português

Autores

  • Deize Farenzena
  • Laurindo Dalpian

Resumo

O presente estudo, de caráter bibliográfico, analisa a diacronia da preposição “de”, a partir de seu uso na língua latina até o atual estágio da língua portuguesa. É um estudo de ordem linguística, voltado ao campo da filologia. O latim clássico e o latim vulgar eram variantes de uma mesma língua. A primeira, a da escrita, restringia-se à escola, à aristocracia e aos literatos. A segunda, falada e de cunho popular, abrangia principalmente as classes menos privilegiadas e camponesas. Esta não era estruturada segundo a rigidez daquela; valia-se de meios mais analíticos, com o que a classe das preposições passou a ganhar uma ênfase cada vez maior. Algumas caíram em desuso ou simplesmente desapareceram, enquanto outras ocuparam os lugares vagos, expandiram-se e adquiriram outros sentidos. Assim, ocorreu com o “de”, que acabou por se tornar uma partícula de reforço por excelência, inclusive de advérbios.

Downloads

Publicado

2016-03-07

Como Citar

Farenzena, D., & Dalpian, L. (2016). A preposição de: do latim ao português. Disciplinarum Scientia | Artes, Letras E Comunicação, 9(1), 193–203. Recuperado de https://periodicos.ufn.edu.br/index.php/disciplinarumALC/article/view/733

Edição

Seção

Artigos