Problemas de Tradução em Filmes

Autores

  • Liliana Oliveira Alfaya
  • Helga Guttenkunst Prade

Resumo

No presente estudo, intitulado "Problemas da Tradução em Filmes", trata-se das principais dificuldades encontradas para a tradução dos diálogos de filmes, originalmente em Inglês, para o Português. Inicialmente, abordar-se-á a tradução como processo, o papel dos tradutores, os recursos disponíveis para a tradução, entre outros. Posteriormente, seguir-se-á a análise do filme "Quatro Casamentos e um Funeral" com seus respectivos resultados. A relevância deste estudo está no fato de que ele direciona-se para um problema persistente há muito tempo: o dos erros de tradução em legendas de filmes. Tais erros configuram-se como uma constante e ocasionam prejuízos e alterações na obra original. Com base nessa realidade, faz-se necessário um estudo mais especifico com o propósito de analisar e sugerir soluções que possibilitem uma melhoria nos trabalhos de tradução.

Downloads

Publicado

2016-03-03

Como Citar

Alfaya, L. O., & Prade, H. G. (2016). Problemas de Tradução em Filmes. Disciplinarum Scientia | Artes, Letras E Comunicação, 1(1), 1–9. Recuperado de https://periodicos.ufn.edu.br/index.php/disciplinarumALC/article/view/620

Edição

Seção

Artigos